サントリー 企業(リサイクル) 巻き戻しの音
ラジオCM 80秒 女性(機械的な口調):
『MAKIMODOSHI(巻き戻し)』
(巻き戻した音)
『ISODOMIKAM(?)』
男(モノローグ):
・・・テープを逆に回転させると、
こんな風に聞き慣れない
外国語みたいで、けっこう面白い。
いろいろ遊んでみましょう。
女性(機械的な口調):
『OKOTO(お琴)』
男(モノローグ):
まずは、お琴。これを戻します。
女性(機械的な口調):
(巻き戻した音)
『OTOKO(オトコ)』
男(モノローグ):
「男」っていう風に、聞えませんか?
こんな風に、別の言葉になっちゃうのもあるんですね。
お琴の音色に、オトコがうっとり。なんてね。
女性(機械的な口調):
『IKUYO(いくよ!』
(巻き戻した音)
『OYUKI(お行き!』
男(モノローグ):
「行くよ」「お行き!」
ちゃんと会話になってるところがすごい。
女性(機械的な口調):
『RISAIKIRU(リサイクル)』
男(モノローグ):
これは、どうだろう?
女性(機械的な口調):
(巻き戻した音)
『URIKIASIR(?)』
男(モノローグ):
う~ん、リサイクルも、ただ戻すだけじゃ意味がないってことですか?
でもだからって、飲んだペットボトルをそのまま
女性(機械的な口調):
『ABAYO(あばよ)』
男(モノローグ):
・・・って捨てるんじゃあ、これからは
女性(機械的な口調):
(巻き戻した音)
『OYABA(お~ヤバ)』
男(モノローグ):
おーヤバイですよ!
NA:
サントリーの・・・
女性(機械的な口調):
『RISAIKURU(リサイクル)』
NA:
の話。回収したペットボトルを
機械に生まれ変わらせて、
工場で使うユニフォームに。
飲料メーカーならではのリサイクルへの取り組み方、
始めてます。
女性(機械的な口調):
『EKO(エコ)』
男(モノローグ):
エコ・・・環境への気持ちを、みんなが持って使ったものをうまく
「戻す」ことができたら、これからも地球は・・・
女性(機械的な口調):
(巻き戻した音)
『OKE(オーケー)』
『EKO(エコ)』
(巻き戻した音)
『OKE(オーケー)』
NO.664
広告主 | サントリー |
---|---|
業種 | 酒類・タバコ |
媒体 | TVCM |
コピーライター | 巻島英司 |
掲載年度 | 2002年 |
掲載ページ | 53 |